Translation of "eri nemmeno" in English

Translations:

weren even

How to use "eri nemmeno" in sentences:

Non te ne devi preoccupare, forse non eri nemmeno tu.
Don't worry, maybe it wasn't you at all.
No, certo che no, non eri nemmeno nato.
Oh, no. Of course not. You weren't even born.
Non eri nemmeno pensato di allora.
You weren't even thought of then.
E non eri nemmeno cosciente, accidenti!
You weren't even conscious then, for chrissake.
Non eri nemmeno in classe con noi.
You weren't even in our class.
scommetto che non sei mai stato piu' onesto con una ragazza, e non eri nemmeno tu!
I bet that is the most honest you've ever been with a girl and it wasn't even you!)
Non eri nemmeno nato quando io ho fatto il militare.
You weren't even born when I did my military service.
Sai, l'ultima volta che ho controllato, tu non c'eri nemmeno nel consiglio.
You know, the last time I checked, you weren't even on the Council.
Poi non c'eri nemmeno andato a letto.
Besides, you never even slept with her.
E non eri nemmeno più un ragazzo negro.
And you ain't no colored boy either.
Prima non volevi neanche dirglielo, non eri nemmeno sicura che io fossi brava.
Before, you didn't even want to talk to him. You weren't even sure I was good.
E non eri nemmeno da quelle parti per caso, vero?
And you weren't really passing by either, were you?
Oggi pomeriggio non eri nemmeno sicura di volerlo.
This afternoon you weren't even sure you wanted it.
Non eri nemmeno interessata a lui finche' non ti ho detto di provare qualcosa.
You did not even know him, until I said I felt something for him.
Non eri nemmeno sveglia quando abbiamo costruito la citta'.
You weren't even awake when we built this town.
Ho letto il tuo fascicolo, e, a quanto pare, non eri nemmeno nell'auto, al momento dell'arresto.
I've had a look over your file and, from what I read, you weren't even in the stolen vehicle at the time of the arrest.
"Davvero?, Tu non eri nemmeno sul mio prato! "
"Really?, you were not even on my lawn!"
Era il tuo biglietto per un mondo di cui non eri nemmeno a conoscenza.
He was your ticket into a world you didn't even know existed.
Aaron, tu non eri nemmeno nei paraggi.
Aaron, you were nowhere near it.
Che cazzo, non eri nemmeno qui ieri.
You weren't even fucking here yesterday.
Non eri nemmeno ubriaca, per quel che ricordo.
You weren't even that drunk, as I remember.
Non eri nemmeno un membro del club al tempo.
You weren't even a member of the club back then.
Non eri nemmeno sul mio radar... finche' Gary non ha fatto il tuo nome 30 secondi prima che tu entrassi.
You weren't even on my radar until Gary mentioned your name like 30 seconds before you walked in.
Non c'eri nemmeno in Egitto, o a Walachilla!
You weren't even around for Egypt. Or Walachilla!
Non eri nemmeno nato, quando e' morto.
You weren't even born when he died.
Conoscendoti, non eri nemmeno autorizzato a venire da me.
Knowing you, you probably don't even have the authorization to come to me in the first place.
Non e' nemmeno tua, non eri nemmeno qui.
It's not yours either, you weren't in here.
Non ti eri nemmeno chiesta dove fosse Emma?
Didn't you even wonder where Emma was? I know.
Non eri nemmeno interessato alle novita' di Holly.
You didn't even care about holly's news.
Non eri nemmeno sul posto, Edgar, sei arrivato solo per le foto.
You weren't even at the scene, Edgar. Only the photo op.
Sam, devi capire che tutti i casini dell'ultimo anno... tutti... non eri nemmeno tu...
Sam, y... y... you got to understand that all that crap last year... all of it... none of it was you.
Non eri nemmeno a cavallo della striscia.
You weren't even a little over the line.
Non eri il mio ragazzo ma non eri nemmeno solo un amico.
You weren't a boyfriend. You weren't not a boyfriend.
Quindi... tu non eri nemmeno li', vero?
So, you weren't even there, were you?
Mi hai giurato che non eri nemmeno li'.
You swore you weren't even there.
Tutta la nazione ci ha messo due anni a trovare te e non eri nemmeno una superspia.
It took the whole country two years to find you, and you weren't even a superspy.
4.0608978271484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?